Dharmapala Thangka CentreTibetan Antiques

Old Tibetan Monastery Document

Full View Upper Part Texts using Lhantsa Script, U Me Script and Gyuk-Yig script in three rows Five of the eight Tibetan Lucky Smybols Three rows of text using different scripts [1] Three rows of text using different scripts [2] Middle part of the document Line 10 proves that the document was created at Rebkong Monastery in Amdo [East Tibet Back Rebkong Monastery in Amdo [East Tibet]

This old Tibetan document was not written and painted on paper but on acanvas [similar to thangka paintings] which underlines its importance of this rare deed.

Headline of this document : mNyam med shakya senge'i skyu brnyan bzhengs pa'i dkar chag Translation: "Table of contents of an erected statue of the lion [of the Shakya Family]"

The term 'sku brnyan' usually refers to a statue, but can also refer to an image in general. However, it is very likely that this document described a Buddha Shakyamuni statue and not a Thangka.

The above already mentioned headline says that it is a "table of contents" or a "catalogue" [= dKar chag] of a Buddha Shakyamuni statue. Presumably this large statue was erected and the text lists which objects were added to the statue as a consecration gift and possibly who donated for it.

In the head of the document are five sections, each beginning with one line in large Lhantsa script. Below in the next line is the translation in Tibetan U Me script followed by a third line in the headless gyuk-yig script. The first upper section contains the mantra 'Oh Mane Padme Hum' and in the following third line the title. The following four sections contain praises of Buddha.

The text [line 10 of 35 = "gSer mo ljongs - Rebkong Sermo Jong" - translation: "this document was created in the Tibetan monastery of Rebkong"] shows that the document was created on the occasion of the completion of a large Buddha statue. Such a document is a great rarity, since almost all comparable items were destroyed during the Chinese occupation of Tibet from 1949 by the Chinese Invaders. Unlike ancient stolen statues or thangkas, they were not valued by the Chinese invaders. Tibetan refugees did not take such objects on their escape to Nepal or India or other safe countries either, they had nearly no access to them anyway, because such documents were also not in private hands but only in the monasteries.

Unfortunately, there is no reference to the date of origin in the text. It was probably in the 18th or 19th century.

Measurements: 18.1 x 53.1 " | 46 x 135 cm
Price: on request
Shipment: Parcel Service from Germany
Download: High resolution [0.6 MB, 836 x 2196 px.]