The Tibetan Eight Lucky Symbols | Die acht tibetischen Glücksymbole
The white parasol [Sanskrit: "chatra"; Tibetan: "gdugs"] protects one from evil desires
Der Schirm [Sanskrit: "chatra"; tibetisch: "gdugs"] schirmt vor der Hitze der Lei-denschaft ab.
The two golden fishes [Sanskrit: "matsya"; Tibetan: gser na"] symbolizing beings rescued from the ocean of misery of earth existence.
Die zwei goldenen Fische [Sanskrit: "matsya"; tibetisch: gser na"] symbolisieren Glückseligkeit.
The lotos flower [Sanskrit: "padma"; Tibetan "pad ma"] symbol of purity of mind and body
Die Lotosblüte [Sanskrit: padma; tibetisch pad ma]; symbolisiert die göttliche Herkunft
The vase [Sanskrit: "kalasa"; Tibetan: "bum pa"] treasury of all spiritual wealth and it also helds amrita the water elixir immortality Padma.
Das Lebenswassergefäß [Sanskrit: "kalasa"; tibetisch: "bum pa"] birgt den Schatz der Wünsche. 
The wheel of law [Sanskrit: "cakra"; Tibetan: 'khor lo"] is a symbol of absolute completeness. It is represented with eight spokes indicating the eight fold path of salvation.
Das Rad des Gesetzes oder das Rad der Lehre [Sanskrit: "cakra"; tibetisch: 'khor lo"]. Seine acht Speichen symbolisieren den edlen achtgliedrigen Pfad des Hinayana [Buddhismus des kleinen Fahrzeugs] ins Nirvana]
The white conch-shell [Sanskrit: "sankha"; Tibetan: "dung"] symbolizes the blessedness of turning to the right and proclaims the glory of the saints by its humming sound.
Die weiße rechtsdrehende Muschel [Sanskrit: "sankha"; tibetisch: "dung"] bringt Segen.
Endless knot or mystic diagram [Sanskrit: "srivatsa"; Tibetan.: "dpal be"] symbolizes of the endless cycle of rebirth.
Der Knoten der Unendlichkeit [Sanskrit: "srivatsa"; tib.: "dpal be"] veranschaulicht den Zyklus der Wiedergeburten
The banner [Sanskrit: "Chatra"; Tibetan.: "rgyal mtshan"] signifies the victory of Buddism.
Das Rundbanner [Sanskrit: "Chatra"; tib.: "rgyal mtshan"] steht für den Sieg der buddhistischen Lehre.

|
|