No.
77 Medical Thangkas - Medizin Thangkas | Complete Set on DVD | Source - Quelle
8.1
Palace of Buddha Bhaisajyaguru | Palast des Buddhas Bhaisajyaguru - 2 Vers.
P
25
8.2
Root of Physiology and Pathology | Wurzeln der Physiologie und Pathologie
P
168
8.3
Root of Diagnosys | Wurzeln der Diagnose
P
10
8.4
Root of  Treatment | Wurzeln der Behandlung
P
159
8.5
Embryologie
P
8
8.6
Metaphors and measurements of the human body | Abbildung und Maße des menschl. Körpers
P
53
8.7
Anatomy: [anterior view] | Anatomie: [Vorderansicht]
P
6
8.8
Anatomy [Posterior View] | Anatomie [Rückansicht]
P
5
8.9
Interconnecting channels [Anterior view] | Verbindende Blutgefäße [Vorderansicht]
P
7
8.10
Interconnecting blood vessels and Channels | Verbindende Blutgefäße
P
5
8.11
Minor connecting blood vessels or capillaries | Kleinere verbindende Blutgefäße oder Kapillaren
P
6
8.12
Course of the lifespan principle | Grundsätze der Lebenserwartung
P
6
8.13
White Channels | Weiße Kanäle
P
5
8.14
Vulnerable points [anterior view] | Verwundbare Punkte [Vorderansicht]
P
5
8.15
Vulnerable Points [Posterior View] | Verwundbare Punkte [Rückansicht]
P
5
8.16
Synopsis of the humours | Zusammenfassung der Körpersäfte
P
5
8.17
Dream Prognosys | Traumprognose
P
24
8.18
Auspicious Dreams | Günstige Träume
P
13
8.19
Pathology | Pathologie
P
13
8.20
Conduct | Verhaltensregeln
P
15
8.21
Knowledge of dietetics | Kenntnis der Ernährungslehre [1]
P
18
8.22
Knowledge of dietetics | Kenntnis der Ernährungslehre [2]
P
15
8.23
Taste - potency: gemstones and minerals | Geschmack und Potenz - Edelsteine und Mineralien
P
15
8.24
Earth, Wood, Nectarous and Plateau Medications | Erd-, Holz-, Nektar- und Plateau-Arzneien
P
17
8.25
Plateau and herbal medications | Plateau und Kräuterarzneien
P
12
8.26
Herbal medications [1] | Heilpflanzen [1]
P
22
8.27
Herbal medications [2] | Heilpflanzen [2]
P
21
8.28
Herbal and animal medications | Medizinische Behandlungen mit Kräutern und Tierprodukten
P
15
8.29
Supplementary materia medica [1] | Ergänzende Medizinische Stoffe - Materia Medica [1]
P
13
8.30
Supplementary materia medica [2] | Ergänzende Medizinische Stoffe - Materia Medica [2]
P
13
8.31
Supplementary materia medica [3] | Ergänzende Medizinische Stoffe - Materia Medica [3]
P
17
8.32
Compounding of medication | Heilmittel
P
22
8.33
Classes of medications | Klassifizierung von Heilmitteln
P
14
8.34
Medical instruments | Medizinische Instrumente
P
30
8.35
Prophylactis, Diagnosis & Therapeutic Principles | Prophylaxe, Diagnose & Therapeutische Prinzipien
P
12
8.36
Two general methods of treatment | Zwei generelle Behandlungsmethoden
P
13
8.37
The practising Physician | Der praktizierende Arzt
P
13
8.38
Bloodletting, surgical and moxibustion points [anterior view]
Chirurgischer Aderlass und Brenn-Punkte [Vorderansicht]
P
13
8.39
Bloodletting, surgical and moxibustion points [posterior view]
Chirurgischer Aderlass und Brenn-Punkte [Rückansicht]
P
12
8.40
Humoral diseases - indigestion - tumours | Blutkrankheiten - Verdauungsstörungen - Tumore
P
13
8.41
Morbid pallor - oedemata - dropsy - fever | Krankhafte Blässe - Oedeme - Wassersucht - Fieber
P
5
8.42
Phases and types of fever | Fieberverlauf und -typen
P
5
8.43
Contagious fever - diseases of the head and viscera
Ansteckendes Fieber Krankheiten von Kopf und Eingeweide
P
5
8.44
Miscellaneous diseases co-emerging wounds
Verschiedene Krankheiten im Zusammenhang mit Wunden
P
5
8.45
Co-emerging wounds - paediatrics | Wundbehandlungen - Kinderheilkunde
P
5
8.46
Gynaecological diseases demonic possession
Gynäkologische Krankheiten - dämonische Besessenheit
P
5
8.47
Topographical lines of the channels - [anterior view]
Topografische Linien der Blutgefäße [Vorderansicht]
P
19
8.48
Topographical lines of the channels - [posterior view]
Topografische Linien der Blutgefäße[Rückansicht]
P
19
8.49
Localisation of the viscera within the trunk| Lage der Eingeweide
P
23
8.50
Localisation of the purulence of the viscera | Lokalisation des Eiters in Eingeweiden
P
13
8.51
Poisons | Gifte
P
19
8.52
The greater elixir of rejuvenation | Das große Elixier der Verjüngung
P
79
8.53
Virility and Fertility | Potenz und Fruchtbarkeit
P
17
8.54
Preparations - pulse techniques and types - seasonal Pulses
Vorbereitungen - Pulstechniken und -typen
P
13
8.55
Mother- son and friend - enemy cycles - pulse divination
Mutter - Sohn und Freund - Feind Zyklen - Puls Weissagungen
P
13
8.56
Pulse divination - Seven astonishing pulses
Puls Weissagungen - Sieben unerwartete Pulse
P
5
8.57
Seven astonishing pulses [1] | Dämonische Besessenheit - Vorhersage [1]
P
5
8.58
Seven astonishing pulses [2] | Dämonische Besessenheit - Vorhersage [2]
P
5
8.59
Astonishing pulses prognostications pulse frequency | Unerwartete Pulse - Voraussagen
P
5
8.60
Pulse frequency - general and specific pulses | Pulsfrequenz - Allgemeine und besondere Pulse
P
13
8.61
Death pulses pulses indicative of demonic possession | Tödliche Pulse - Hinweise auf Besessenheit
P
13
8.62
Life essence pulses preliminaries to urinalysis
Merkmale des Pulses des Lebens Einleitungen zur Urin Analyse
P
5
8.63
Urine Indicative of Health and Disease | Urinmerkmale von Gesundheit und Krankheit
P
16
8.64
Pathological signs - impending death- demonic possession
Pathologische Merkmale - Bevorstehender Tod - Dämonische Besessenheit
P
49
8.65
Demonic possession - divination [1] | Dämonische Besessenheit - Vorhersage [1]
P
83
8.66
Demonic possession - divination [2] | Dämonische Besessenheit - Vorhersage [2]
P
85
8.67
Tongue diagnosis - tranquillising agents - oil therapy
Zungen Diagnose - beruhigende Heilmittel - Öl Therapie
P
5
8.68
Cathartic procedures | Reinigende Behandlungen
P
5
8.69
Cathartic procedures and bloodletting | Reinigende Behandlungen und Aderlass
P
5
8.70
Bloodletting channels and moxibustion | Aderlass Kanäle und Kauterisierung
P
18
8.71
Moxibustion and minor surgery | Kauterisierung und kleine Chirurgie
P
13
8.72
Moxibustion according - [anterior view] | Kauterisierung [Vorderansicht]
P
11
8.73
Moxibustion [posterior view] | Kauterisierung - [Rückansicht]
P
5
8.74
Compress - fomentation - ointments - minor surgery
Kompressen, warme Umschläge, Salben und kleine Chirurgie
P
12
8.75
Treatment of ostensible and imaginary diseases
Behandlungen von tatsächlichen und eingebildeten Erkrankungen
P
13
8.76
Absolute and karmic diseases | Behandlungen von tatsächlichen & kharmischen Erkrankungen
P
13
8.77
Entrustment of the Four Tantras | Vertrauen in die Vier Tantras
P
36
8.78
Famous Tibetan Physicians | Berühmte tibetische ärzte
P
10